contributi di ANGELO CURRELI, TONINO CARTA, ANGELO TOCCO, anonimo nuorese
ANGELO CURRELI con SA DIE DE SA SARDIGNA 2020
Cust’annu devimos affestare
sa die ‘e sa Sardigna in isserru
ca est die de no immenticare
mancu dae nois fizos in disterru
est sa die de tottu nois sardos
ca ammentamos sa rebellione
su vint’otto ‘e aprile dae annos
affestamos sa sarda revolutzione
ca est sa die de su sardu orgogliu
De su corazu e de s’altu valore
e chie cumandaiat chin imbrogliu
vit piemontesu un’ approfittatore
chi su populu intreu cheriat aggangare
dimustrande chin forza su potere
pustis chi l’amos chefitu salvare
no at cumpresu nudda su messere
sos sardos han rispostu a s’arrogante
cun sa vorza ‘e sa rebellione
Casteddu fachet gherra a su regnante
e a sichire tottu s’isola at rejone
Jacaratu han sos impiegatos
a Balbiano puru han ispeditu
e torran sos anticos istamentos
e su populu fieru hat resistitu.
TONINO CARTA con SA DIE DE SA SARDIGNA. (28 DE ABRILE 1794)
Norantabattoro poi ‘e settighentos
su millenniu nd’aiat de annos,
e in Sardigna sos tres istamentos
chilcaian bonas legges,no ingannos,
de sos guvernantes discuntentos,
piemontesos chi si faghian mannos,
sas richiestas lassaian a pe’
poninde a paralimpu su vicere’.
Diffusu si fit gia’ su malumore
ca s’annu primmu finas Bonaparte
addainanti ‘e veru sardu valore
contrariu li fit su deus Marte,
non giughiat corona ‘e imperadore
e fattu l’an torrare a mare cun arte,
Impiegos dimandana e autonomia
ma su no dae Torinu est un’ispia.
S’arrabbiàna sos burghesos in Calaris
cun su populu intreu a fiancu,
a s’arrestu ‘e Cabras e Pintor sunt paris
duos patriotas chi teniana bancu,
dezisos e fideles che Istella Maris
sa zente no nde faghiat a mancu.
Mentres a s’ala ‘e Casteddu los giughian
issos a sa rebelliòne inzitaian. Una janna de nd’ettàre in caminu
sos populanos in s’ala ‘e Casteddu
an chilcàdu, e sa Porta ‘e Santu Austinu
brujana, e in mesu su fumu nieddu
disarmana dogni soldadu ighìnu,
sas campanas sonaiana a marteddu,
in riones Stampace,Marina e Iddanoa
movinde gai su restu a dare proa.
A un’atera janna postu an fogu,
sos milites giughian sos cannones,
ma non sunt resessidos in s’isfogu,
e frimmu no nd’ ana sa rebelliòne.
pro sos patriotas pariat unu giogu
e nde lean possessu in cuss’occasione.
sas turres d’elefante e leone in manu
leana, chilchende a Pizente Balbianu.
Si rendène gai totu sos soldados
e chilcan repàru in Palatu Regiu,
fina sos isvizzeros disarmados
sunt chenza perunu isfrèggiu,
ca de amigos los aian trattados.
Infinis dezisos e sena unu tèju
a su Palatu intran totu seguros
ma su Vicerè fit in àteros muros.
Rifugiu in Palatu Vescovile
in su frattempus aiat tentu,
cun s’Alta Autoridade zivile,
tot’umpare los lean a dìdu tentu
e saltiare lis fàghene su giannile
brìvos de unòre e sena ilvèntu.
binchet sa sarda zente cun coraggiu
e che los bògana su sette ‘e màgiu.
Traduzione
il giorno della Sardegna (28 aprile 1794) cacciata dei funzionari piemontesi e presa del potere da parte degli stamenti durante i vespri sardi.
poesia.
Novantaquattro dopo i settecento
il millennio ne aveva di anni,
ed in Sardegna i tre stamenti
cercavano buone leggi, non inganni.
scontenti dei governanti,
piemontesi, che facevano i grandi.
le richieste lasciavano ai loro piedi
facendo fare il paraninfo (mezzano) al Viceré
diffuso si era già il malumore
dall’anno prima, persino Bonaparte
davanti al vero sardo valore
contrario gli fu il dio Marte,
non aveva la corona d’imperatore
e lo hanno ricacciato in mare con arte.
perciò (i sardi) chiedevano impieghi ed autonomia,
ma il no da Torino è già una spia.
S’imbufaliscono i borghesi a Cagliari
con il popolo intero al loro fianco,
all’arresto di Vincenzo Cabras e di Efisio Pintor insieme, (per errore arrestarono il fratello Bernardo)
due patrioti che tenevano banco,
decisi e fedeli come la stella del mare,
la gente non poteva fare a meno di loro,
mentre li portavano al rione castello,
essi incitavano alla ribellione.
una porta da buttare nel cammino
i popolani in quell’ala di castello
hanno cercato, e la Porta di Sant’Agostino
bruciano, ed in mezzo al fumo nero
disarmano ogni soldato vicino.
le campane suonavano a martello (a suonare fu Efisio Pintor lasciato libero)
nei rioni di Stampace, Marina e Villanova
muovendo il resto del popolo) a dare prova, (dell’avversione ai sabaudi)
ad un’altra porta danno fuoco,
i militari lì avevano i cannoni,
ma non riuscirono a dare sfogo (a sparare)
e non fermarono la ribellione,
per i patrioti sembrava un gioco
e ne presero possesso in quell’occasione.
poi conquistano le torri dell’Elefante e del Leone
cercando all’interno Vincenzo Balbiano (il Viceré)
si arrendono così tutti i soldati
e cercano riparo nel Palazzo Regio,
persino gli svizzeri sono disarmati (soldati di stanza a Cagliari nel periodo, ma a favore dei rivoltosi)
ma senza alcuno sfregio,
perché vennero trattati da amici.
infine decisi e senza un lamento(piagnisteo)
al palazzo fanno ingresso sicuri,
ma il viceré era altrove. (in altri muri)
rifugio nel Palazzo Vescovile
aveva trovato nel frattempo,
insieme ai suoi alti funzionari civili, (piemontesi anch’essi naturalmente)
e vengono presi tutti insieme con sicurezza,
facendo loro saltare la soglia
privi di onore e senza alcuna invenzione (da intendersi sotterfugio)
vince così la sarda gente con coraggio
e li mandò via il sette maggio. (vennero accompagnati sulla nave e rispediti in Piemonte il 7 maggio dell’anno stesso)
ANGELO TOCCO con ARRIUSU
Prima is arriusu funta puliusu
Acqua pulia si porera buffai
Is chi funti in condizioni de traballai
Enta depi pulì is arriusu
Ca’ ci funti i mezzusu de du pori fai
Dopu chi funti puliusu is arriusu
Nonnsu piciocchedusu e pipiusu
Si piganta sa manu e si poninti a cantai
Anti puliu is arriusu
E nosu tottusu acqua pulia torrausu
a buffai
ANONIMO NUORESE con SA DIE
B’at una cantone chi non cantat
in sa taschedda iscorriada de su chi fimus
e galu non semus
e b’at bisiones de isperas,
ammentos anticos
e frichinias de tempus benidore
chi non arribat
b’est su tempus de innantis chi non colat
e s’apretu de azudos anzenos
b’est sa terachia de su bisonzu
e su tumbu surdu de sas bombas
a innedda…
b’at unu disizu…galu pitzinnu
chi non creschet
nemos l’ischit pesare
custu sentiu
cubau e presu,
irmenticau.
Bi ses tue,
fèmina agreste,
pilinighedda,
ocrimadura.
Tue bi ses
pitzinna prena de dolu
bella che frore
fintzas morta de gana.
Non t’isetamus prus
ca non l’ischimus mutire
cudda paràgula bella,
làdina, cussu ascusorju
ricu, chi li nant libertade…
Anonino Nuorese